top of page

Maravilladoras somos

Viajeras del mundo imaginado y real
somos,
no nos gustan ni la patria ni los patriarcas
habitamos la Matria que creamos todas quienes sienten y viven como nosotras.

Somos profundas pensadoras,
enamoradas de la vida
fuertes como el roble, suaves y frescas como brisa mañanera en otoño.

Diosas creativas
somos
furiosas y generosas como Pachamama,
apasionadas luchadoras
somos,
indígenas cuzqueñas y peruanas,
guerreras y brujas
somos.

Chilenas mapuche,
ancestrales y sabias,
somos,
aztecas y mexicanas,
locas maravillosas
somos.

Rebeldes brujas españolas,
perseguidoras de quimeras y utopías,
somos,
creadoras de nuestro destino final,
hacemos de la palabra una canción
cantamos en colores o en rojo y negro,
dibujamos en papel y en nuestros cuerpos,
pintamos en muros y en montañas,
bailamos en castellano y español
recordamos en quechua y mapudungun
nos reímos en náhuatl y zapoteco
protestamos en euskera y en gallego
murmuramos en inglés.

Memoriamos desde tiempos inmemoriales,
lenguas y deslenguas
somos.

Marejadas de mujeres
somos,
planetarias, terráqueas y terrenales
poetas y dibujantes prehistóricas,
somos
medievales y modernas,
escritoras y cantantes de los pueblos y para los pueblos.

Maravilladoras somos…

Wonder-makers we are

Travellers of the world, imagined and real,

we are.

we don’t care for fatherlands or patriarchs,

all those women who feel and live like us inhabit the Motherland we create.

 

we are deep thinkers, in love with life,

strong as oak, soft and fresh as a morning breeze in autumn.

Creative goddesses,

we are.

furious and generous as Pachamama

passionate fighters,

we are

Cuzqueñas and Peruvianas

warriors and witches,

we are.

 

Mapuche Chileans, ancient and wise,

we are

Aztec and Mexican, crazy and wonderful,

we are.

Rebellious Spanish witches,chasing chimeras and utopias

we are

creators of our final destiny,

we turn the word to song,

we sing in colour or in red and black,

we draw on paper and in our bodies

we paint on walls and mountains,

we dance in Castilian and Spanish,

we remember in Quechua and Mapudungun,

we laugh in Nahuatl and Zapotec,we protest in Euskera and Galician,

we murmur in English.

We memory since time immemorial language and des-language,

we are.

 

Waves of women,

we are,

planetary, Terran and terrestrial,

poets and prehistoric painters,

we are

medieval and modern,

writers and singers of the peoples and for the people.

Wonder-makers we are

 

...Trans. Consuelo Rivera-Fuentes

Audio recording of Las Juanas performing Maravilladoras Somos/ Grabación de audio de Las Juanas, ejecutando Maravilladoras Somos

Maravilladoras puzzle-Las Juanas
Wondermakers-Red.jpg
bottom of page