Human Rights - continued
Consuelo was always fighting for human rights. The photo below left is an arpillera she made (a fabric picture) while in prison. It says, "We all fit in my land". She refers to this in the newspaper interview shown below, published shortly before she died, and part of a series on migrants to Britain. "I am migrant and proud", she said.
She was indeed proud of her immigrant status (especially as the UK became ever more hostile to migrants); she was proud of being Latin American; she was proud of being a feminist, of being a lesbian.
She always sought solidarity, with workers, with indigenous people (especially the Mapuche people in Chile), with the National Health Service in the UK - to which she was grateful for the excellent care she received in her battle with cancer. And much of her writing echoed that solidarity, that empathy. See, for example, "Thinking of You"
Consuelo siempre luchó por los derechos humanos. La foto arriba es una arpillera que hizo (un cuadro de tela) mientras estaba en la cárcel. Dice: "En mi tierra cabemos todos". A esto se refiere en la entrevista de prensa que aparece arriba también, publicada poco antes de su muerte, y que forma parte de una serie sobre los inmigrantes en Gran Bretaña. "Soy inmigrante y estoy orgullosa", dijo.
Estaba orgullosa de su condición de inmigrante (especialmente porque el Reino Unido se volvió cada vez más hostil hacia los inmigrantes); estaba orgullosa de ser latinoamericana; estaba orgullosa de ser feminista, de ser lesbiana.
Siempre buscó la solidaridad, con los trabajadores, con los pueblos indígenas (especialmente el pueblo Mapuche en Chile), con el Servicio Nacional de Salud del Reino Unido, al que estaba agradecida por los excelentes cuidados que recibió en su batalla contra el cáncer. Y gran parte de sus escritos reflejaban esa solidaridad, esa empatía. Véase, por ejemplo, "Pensando en ti".