top of page

Arena en la Garganta

Menos dos

El infierno

Siete

La esperanza

Diez esperan.*

Los cuerpos irradiados

Queman a mi madre

Cual Juana de Arco

Lucha aún

Después de dos años

De tortura

Química, biológica

Cáncer de mamas

Para mamá

Sus huesos

Su rabia

Mi rabia

Mamá, mamita

Miedo

Muerte

Radioterapia

Rompe tu rutina

De carnes, camas y dolores

English version below

Como una pared de algodón

La arena en mi garganta

Se derrama

Me ahogo

Grito seco

Te vas

Sin mí

¡Madre!....

Descansa

Desde donde

Duermes

Dame lluvia

Diluye diez mil veces

La arena en mi garganta

Disuelve

Estos gritos secos

Quema

Mi arena, mamá

Mi pena

De

   A

      R

         E

            N

               A

Sand in the Throat

Minus two....Hell
Seven...Hope
Ten...waiting*
Bodies full of radiation
They are burning my mother
Just as Joan of Arc
She still fights
After two years
of torture
chemical
biological...
Breast cancer
for my mother
her bones
her anger
my anger
mother
Mamá, mamita
Fear
Death
Radiotherapy
ruptures your routine
of flesh, bed and pain

Like a wall of cotton
sand in my throat
spills through my body
I drown
Yell a dry yell
You are leaving without me...
Mother!
Rest now
wherever you are
where you sleep
give me rain
dilute ten thousand times
this sand in my throat
dissolve
those dry screams...
Burn my sand, mamá
My sadness of


    S
     A
       N
         D

* She wrote this poem in remembrance of her mother, who also fought cancer. The numbers correspond to the floors where they applied radiotherapy and chemotherapy to her and other cancer patients.

* Escribió este poema en memoria de su madre, quien también luchó contra el cáncer. Los números corresponden a los pisos donde le aplicaron radioterapia y quimioterapia a ella y a otros pacientes con cáncer.

bottom of page