Arena en la Garganta
Menos dos
El infierno
Siete
La esperanza
Diez esperan.*
Los cuerpos irradiados
Queman a mi madre
Cual Juana de Arco
Lucha aún
Después de dos años
De tortura
Química, biológica
Cáncer de mamas
Para mamá
Sus huesos
Su rabia
Mi rabia
Mamá, mamita
Miedo
Muerte
Radioterapia
Rompe tu rutina
De carnes, camas y dolores
English version below
Como una pared de algodón
La arena en mi garganta
Se derrama
Me ahogo
Grito seco
Te vas
Sin mí
¡Madre!....
Descansa
Desde donde
Duermes
Dame lluvia
Diluye diez mil veces
La arena en mi garganta
Disuelve
Estos gritos secos
Quema
Mi arena, mamá
Mi pena
De
A
R
E
N
A
Sand in the Throat
Minus two....Hell
Seven...Hope
Ten...waiting*
Bodies full of radiation
They are burning my mother
Just as Joan of Arc
She still fights
After two years
of torture
chemical
biological...
Breast cancer
for my mother
her bones
her anger
my anger
mother
Mamá, mamita
Fear
Death
Radiotherapy
ruptures your routine
of flesh, bed and pain
Like a wall of cotton
sand in my throat
spills through my body
I drown
Yell a dry yell
You are leaving without me...
Mother!
Rest now
wherever you are
where you sleep
give me rain
dilute ten thousand times
this sand in my throat
dissolve
those dry screams...
Burn my sand, mamá
My sadness of
S
A
N
D
* She wrote this poem in remembrance of her mother, who also fought cancer. The numbers correspond to the floors where they applied radiotherapy and chemotherapy to her and other cancer patients.
* Escribió este poema en memoria de su madre, quien también luchó contra el cáncer. Los números corresponden a los pisos donde le aplicaron radioterapia y quimioterapia a ella y a otros pacientes con cáncer.